-ah-Wir wollten ein Forum schaffen, in dem Übersetzer aus aller Welt sich über ihre Erkenntnisse und professionellen Erfahrungen in ihrer Kunst austauschen können“,
[...]
Übersetzung könne nämlich ein Mittel sein, Menschen aus verschiedenen Ländern zusammenzuführen. Bei einer Übersetzung wird laut Grigorjew eine „Brücke zwischen den kulturellen Mentalitäten zweier Länder gebaut“. Übersetzen sei daher weit mehr als nur ein „technischer Prozess“
Übersetzerkongress in Moskau
Moderator: Saboteur
- Axel Henrich
- Zar/iza
- Beiträge: 5155
- Registriert: 16 Aug 2004, 20:38
- Wohnort: Gera - Thueringen / Rasskasowo - Tambowski Oblast
Übersetzerkongress in Moskau
Übersetzung als Mittel kultureller Diplomatie
Re: Übersetzerkongress in Moskau
Die Vorstellung vom Übersetzer als Brückenbauer gefällt mir ja sehr.
Du erntest, was du säst.
- Wladimir30
- Globaler Moderator
- Beiträge: 6005
- Registriert: 07 Okt 2014, 11:14
- Wohnort: Celle / Wladimir
Re: Übersetzerkongress in Moskau
Klingt gut. Wie ght es also weiter?
Nach dem Kaffee ist vor dem Kaffee