Hallo Zusammen, привет форум

Wer nicht wie ein Elefant ins Glashaus trampeln möchte, hat hier die Möglichkeit dezent auf sich aufmerksam zu machen. (ist keine Pflichtveranstaltung) Herzlich Willkommen!
Benutzeravatar
Wladimir30
Globaler Moderator
Globaler Moderator
Beiträge: 6005
Registriert: 07 Okt 2014, 11:14
Wohnort: Celle / Wladimir

Re: Hallo Zusammen, привет форум

Beitrag von Wladimir30 »

Es geht um diesen russischen Satz, der hier in wissenschaftlich perfekter Transliteration wiedergegeben ist.
HJ52 hat geschrieben: 01 Dez 2023, 13:22 Lobod. Chut cut durak. Na gustiniza. Vartit.
Nach dem Kaffee ist vor dem Kaffee
Benutzeravatar
Evgenij
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 787
Registriert: 23 Jun 2016, 15:44

Re: Hallo Zusammen, привет форум

Beitrag von Evgenij »

Wladimir30 hat geschrieben: 02 Dez 2023, 17:07 Es geht um diesen russischen Satz, der hier in wissenschaftlich perfekter Transliteration wiedergegeben ist.
HJ52 hat geschrieben: 01 Dez 2023, 13:22 Lobod. Chut cut durak. Na gustiniza. Vartit.
Dachte zuerst ich hätte da auch keinen blassen Schimmer ... versuchs aber dennoch:
"работаю/ работаешь почти как дурак / идиот, но на гостиницу должно всяко хватить.."
"schuf(te)st wie ein Ochs/Verrückter, (wenigstens) fürs Hotel sollte es aber allemal ausreichend sein.."
Benutzeravatar
Bobsie
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 2160
Registriert: 15 Aug 2018, 17:32
Wohnort: Taganrog

Re: Hallo Zusammen, привет форум

Beitrag von Bobsie »

Wladimir30 hat geschrieben: 02 Dez 2023, 17:07 Es geht um diesen russischen Satz, der hier in wissenschaftlich perfekter Transliteration wiedergegeben ist.
HJ52 hat geschrieben: 01 Dez 2023, 13:22 Lobod. Chut cut durak. Na gustiniza. Vartit.
Das soll russisch sein? Ich dachte da eher an leateinisch [gaehn]
Antworten

Zurück zu „Mitglieder stellen sich vor“