Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
Moderator: Wladimir30
Re: Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
спокойной ночи, (ich) wünsche (dir) gute Nacht
- Wladimir30
- Globaler Moderator
- Beiträge: 6005
- Registriert: 07 Okt 2014, 11:14
- Wohnort: Celle / Wladimir
Re: Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
Sprachkurs für Fortgeschrittene
Nach dem Kaffee ist vor dem Kaffee
-
- Berater/in
- Beiträge: 96
- Registriert: 27 Okt 2014, 10:16
Re: Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
Könnt ihr mir bitte noch einmal bei folgenden Übersetzungen weiterhelfen:
y Hero estb und y Hee(hier kommt bei den zweiten e zwei Punkte oben drauf, also ein ausgesprochenes "Jö") estb
und B3pocL(also der lateinische Buchstabe "L") bI und der letzte Buchstabe ist das russische "I" mit einen Strich oben drauf. Ich habe leider keine kyrillische Schrift, sorry. Heißt das letzte Wort eigentlich "Gruppe" oder "Familie"?
y Hero estb und y Hee(hier kommt bei den zweiten e zwei Punkte oben drauf, also ein ausgesprochenes "Jö") estb
und B3pocL(also der lateinische Buchstabe "L") bI und der letzte Buchstabe ist das russische "I" mit einen Strich oben drauf. Ich habe leider keine kyrillische Schrift, sorry. Heißt das letzte Wort eigentlich "Gruppe" oder "Familie"?
Re: Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
er hat
sie hat
Erwachsene (wenn ich deine Beschreibung richtig gedeutet habe)
Kyrillische Shriftzeichen lassen sich eigentlich an jedem Rechner sehr einfach einstellen, notfalls mit Bildschirmtastatur.
Also wenn du öfters schreibst, ersparst du dir da vielleicht Mißverständnisse (und könntest sogar gelegentlich den Google-Übersetzer um Hilfe bitten)
sie hat
Erwachsene (wenn ich deine Beschreibung richtig gedeutet habe)
Kyrillische Shriftzeichen lassen sich eigentlich an jedem Rechner sehr einfach einstellen, notfalls mit Bildschirmtastatur.
Also wenn du öfters schreibst, ersparst du dir da vielleicht Mißverständnisse (und könntest sogar gelegentlich den Google-Übersetzer um Hilfe bitten)
Re: Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
genau, Er hat einen, Sie hat einenYoung Shatterhand2 hat geschrieben:Könnt ihr mir bitte noch einmal bei folgenden Übersetzungen weiterhelfen:
y Hero estb und y Hee(hier kommt bei den zweiten e zwei Punkte oben drauf, also ein ausgesprochenes "Jö") estb
und B3pocL(also der lateinische Buchstabe "L") bI und der letzte Buchstabe ist das russische "I" mit einen Strich oben drauf. Ich habe leider keine kyrillische Schrift, sorry. Heißt das letzte Wort eigentlich "Gruppe" oder "Familie"?
männlichen erwachsenen (Sohn? Enkel? Bruder? Onkel?) das letzte Wort fehlt
Re: Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
У него есть und у нее есть
Kannst auch ohne ё, siehe oben, schreiben. Ist zwar nicht richtig aber wird auch so akzeptiert.
Und у него/нее есть взрослый сын/ребенок(ребёнок)
Wie du siehst hat Alex und Wladimir Recht und es fehlt ein Teil, wobei ich zu сын(Sohn) tendiere, weil взрослый auf männlich hindeutet
Das letzte Wort deutet nur darauf, dass da jemand ein erwachsenes, in welchem Alter ist subjektiv ca. 16-30 Jahre alt, Kind hat und nichts mit Gruppe oder Familie zu tun
@ Wladimir: Pfui für den Sprachkurs für Erwachsene :-D
Kannst auch ohne ё, siehe oben, schreiben. Ist zwar nicht richtig aber wird auch so akzeptiert.
Und у него/нее есть взрослый сын/ребенок(ребёнок)
Wie du siehst hat Alex und Wladimir Recht und es fehlt ein Teil, wobei ich zu сын(Sohn) tendiere, weil взрослый auf männlich hindeutet
Das letzte Wort deutet nur darauf, dass da jemand ein erwachsenes, in welchem Alter ist subjektiv ca. 16-30 Jahre alt, Kind hat und nichts mit Gruppe oder Familie zu tun
@ Wladimir: Pfui für den Sprachkurs für Erwachsene :-D
- Wladimir30
- Globaler Moderator
- Beiträge: 6005
- Registriert: 07 Okt 2014, 11:14
- Wohnort: Celle / Wladimir
Re: Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
Wieso denn? Wie heißt es doch so schön im Deutschen? Besser Hui als Pfui. Das hab nicht ich mir ausgedacht. Народная мудрость, так сказать.fugen hat geschrieben: @ Wladimir: Pfui für den Sprachkurs für Erwachsene :-D
Nach dem Kaffee ist vor dem Kaffee
Re: Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
Also quasi система ниппеля
Auch geläufig?
Auch geläufig?
- Wladimir30
- Globaler Moderator
- Beiträge: 6005
- Registriert: 07 Okt 2014, 11:14
- Wohnort: Celle / Wladimir
Re: Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
Nee, noch nicht..... Lass hören (sehen?)fugen hat geschrieben:Also quasi система ниппеля
Auch geläufig?
Nach dem Kaffee ist vor dem Kaffee
Re: Kann mir bitte jemand helfen - Übersetzung
Система ниппель
Туда дуй, а оттуда (пф)уй
Das pf musst du selber ersetzen :-)
Туда дуй, а оттуда (пф)уй
Das pf musst du selber ersetzen :-)