Unterscheidung Russisch aus Rostow und Lugansk Donezk

Übersetzungen und Verständnisfragen zu einzelnen Ausdrücken

Moderator: Wladimir30

Antworten
Benutzeravatar
GIN
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 2012
Registriert: 03 Mär 2009, 05:00
Wohnort: Am Mittelmeer

Unterscheidung Russisch aus Rostow und Lugansk Donezk

Beitrag von GIN »

Hallo, ich habe von einem Kiewer gehört das er Russisch aus Rostov und Donezk und Lugansk unterscheiden kann. Vermute hier aber politische Blendung. Sogar Lugansk und Donezk soll er unterscheiden können.
Mein Donezker Kontakt sagt das Lugansk und Donezk nicht unterscheidbar seien sollen, wohl aber kann man Rostow anhören das sie nicht aus Donezk sind. Mein Lugansker meint das er keine der drei Städte unterscheiden kann von der Aussprache.

Frage falls ihr Erfahrungen habt: Könnt ihr vom Akzent die beiden 3 Regionen unterscheiden? Ich persönlich höre einfach keinen Unterscheid in der Aussprache, muss aber sagen das ich in Rostow nur 2 X für kurze Zeit war und kaum mit Einheimischen zu tun hatte.
Benutzeravatar
fugen
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 1840
Registriert: 04 Jan 2014, 13:45

Re: Unterscheidung Russisch aus Rostow und Lugansk Donezk

Beitrag von fugen »

Ich selbst erkenne es nur ob es Ukraine oder Grenzgebiet ru/UA ist, weil die das g mit dem h ersetzen.
Meine bekannten/Verwandten erkennen da auch keinen Unterschied, weil es keine großem Entfernungen sind.
Benutzeravatar
GIN
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 2012
Registriert: 03 Mär 2009, 05:00
Wohnort: Am Mittelmeer

Re: Unterscheidung Russisch aus Rostow und Lugansk Donezk

Beitrag von GIN »

fugen hat geschrieben:Ich selbst erkenne es nur ob es Ukraine oder Grenzgebiet ru/UA ist, weil die das g mit dem h ersetzen.
Meine bekannten/Verwandten erkennen da auch keinen Unterschied, weil es keine großem Entfernungen sind.
Danke
Benutzeravatar
inorcist
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 1308
Registriert: 05 Dez 2010, 13:45
Wohnort: Lux, davor Moskau

Re: Unterscheidung Russisch aus Rostow und Lugansk Donezk

Beitrag von inorcist »

Ich finde es ist leichter, Dialekte zu unterscheiden, wenn man ein wenig Distanz hat.

Bei mir können Deutsche nur ganz selten raushören, dass ich aus der tiefsten schwäbischen Provinz komme. Ausländer, die ein paar Jahre in Deutschland gelebt haben, erkennen das aber meist schon nach zwei Sätzen.

Deshalb kann ich mir gut vorstellen, dass jemand aus Kiew die drei Akzente unterscheiden kann, Leute aus dem Grenzgebiet aber nicht.
Antworten

Zurück zu „Sprachliche Kuriositäten und Übersetzungen“