Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Übersetzungen und Verständnisfragen zu einzelnen Ausdrücken

Moderator: Wladimir30

Benutzeravatar
Bluewolf
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 1058
Registriert: 25 Nov 2010, 14:18
Wohnort: Karlsruhe/ N.N.
Kontaktdaten:

Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Beitrag von Bluewolf »

Ein, wie ich finde, sehr anschaulicher Beitrag. Könnte von mir sein ;)
Wer keine Facebookphobie hat, findet hier den Originalbeitrag, die Kommentare sind auch lesenswert :lol:
The English Menu

2003 год. Садовая улица, 94/23.
Я делаю глубокий вздох и захожу в ресторан МуМу, мой первый русский ресторан... У меня уже два года обучения русскому, это будет простой и приятный опыт!

«Страстьвуйче» говорю я робко официантке
«Здравствуйте…» официантка отвечает недоверчиво
«Стол на... для... одного. . . Надля стол мне пожал. . . Надо стол! Есть он?»

«Стол есть… Вам английское меню, наверное?»

Ouch. Как мне морально тяжело слышать эти слова. Два года обучения , а говорить не умею. О горе мне, о горе мне! Как же так, что за…? Я же это самое, блин…

«Да. Спасибо» отвечаю я робче.

Получаю английское меню и вместе с ним подтверждение, что я лох. И это только начало трагедокомедии…

«Вы будете один?»
«Один меню, да»
«Нет… Вас ожидают?»
«Ааа, нъйэтъ»
«Хорошо, раздевайтесь»
«ээээ, что, простите?» (это что, ресторан нудистов??)
«Верхнюю одежду снимите, пожалуйста»
«Ааа, дъа, hорошо»

Она подводит меня к столу и уходит. Я открываю английское меню. То, что оно “английское” не очень помогает. Это не так плохо как в Тайских меню, которые могут предложить «Бомба гребешок служил майонезом» или невинно-звучащий «райский гриль», который, как выясняется состоит из куриных щупальцев и рыбьих ног. Английские меню в России далеко не так плохи. Но они не всегда очень helpful, особенно когда нет описания блюд.

Я читаю меню:

ЗАКУСКИ
Vitaminnii salad (Тут наверное много разных овощей, думаю я)
Appetitnii salad (А другие не аппетитные?)
Olivier salad (О, французская кухня!)
Salted pig’s lard with black bread and raw garlic (All of this sounds… so wrong…)
Rassolnik (Убийца из “Преступление и Наказание”??)
Schi (Ooh, I know this one!)

ГАРНИР
Barley porridge with onion (Porridge is for breakfast! And no onions!)
Buckwheat porridge (“buckwheat” looks like a real word, but…)
Potato in the Moscow style (Moscow styler! Ракамакафо!)

ВТОРОЕ
Chicken cutlets (what on earth is a “cutlet”? It looks like a real word too, but…)
Herring in a fur coat (Unknown Software Exception 0x40000015, logic path not found)
Holodets (Попробую, наверное)
Sucking pig with horseradish (In Soviet Russia, pig suck you…)
Fish baked in the Moscow style (No food in the Petersburg style?)

ДЕСЕРТ
Potato (dafuq… rly?)
Ice cream in the ass. 2 balls. (ошибка или стёб века…? Неизвестно.)

Первое время в России, я не знал как привлечь внимание официанток. Они редко слышали мои тихие «исвиниче пжалста». Когда мне потом сказали, что надо смело возгласить «Девушка! Подойдите пожалуйста!», я не поверил. Я не мог себе представить, что я буду кричать “Girl! Come here, please! Girl!” I mean, Что за сексизм?? Я реально отказывался это делать еще лет 5.

Итак, я заказал щи, холодец и пиво. Щи я ел, пиво я пил, холодец я отодвинул на край стола. После обеда я решил заказать еще пиво.

«Исвиниче…»

«Исвиниче…»

«Исвиничеее…»
«Да, молодой человек?» (при чем тут мой возраст??)
«Можно еще?» я показал на пустой бокал
«Повторить?»
«Ок. Можно еще?»
«Повторить пиво?»
«"Пиво"» повторил я послушно

Она смотрела на меня со сочувствием. Бедный, дурной иностранец.

17 лет спустя мне все-еще предлагают английское меню в ресторанах… Хуже чем «Вам английское меню?» только “Do you want the English menu?” то есть «Ваш русский настолько плох, что я буду с Вами говорить на английском». О горе мне-е-е! Но я конечно отвечаю “oh, yes, thank you very much!”. Слишком уж невыносимы их поднятые в недоумении брови и сомневающиеся глаза, которые передают мне «Но Вы же так умрете от голода».
So I say “thank you”. So very fckng much >:/

Я понимаю, что когда мне предлагают английское меню, они хотят помочь и облегчить тяжелую задачу для явно страдающего иностранца. Но для меня “Do you want the English menu?” является доказательством, что я плохой студент. Тупой. Недоуч. I wanna be доуч so badly!

В 1999 я купил себе книжку с оптимистическим названием “Russian in 6 Months” и с тех пор я каждый день лежу в обнимку с русским языком. Я потратил столько времени на уроки в университете, домашку, экзамены, Евгения Онегина, Смешариков и Комсомольскую Правду! Вложение огромно, я приложил свои лучшие усилия. Это моя главная компетенция. Моя фишка. Если бы меня решили измерить, чтобы узнать достойный ли я, стою ли я своего ежедневного кислорода, то это бы делали по моим достижениям в изучении великого и могучего. Получается я далеко ни велик ни могуч.

Мои пробелы в русском сильно влияют на мою самооценку. Это началось на уроках русского в желтеющих классах филфака. В группе была мощная конкуренция между студентами. Ошибки других – сладкая победа, а мои собственные ошибки – сокрушительное поражение. Одноклассники были соперниками, оппонентами, противниками в Zero-Sum Game. There can be only one!!! С тех пор я болезненно переживаю свои ошибки.

Еще и глубокая нужда радовать родителей, прислать домой хорошие оценки, доказать маме, что родить меня стоило того, что папа не зря вставал в 4:30 утра каждый день без выходных, чтобы доить коров и заработать 4-м детям еду и одежду. Как же мне им признаться «У меня есть сложности с элементарными задачами»?

Воображаю сцену, где моя мама, узнав горькую правду о своем сыне плачет, а рядом сидит жена моего дяди и с ухмылкой говорит “Ну и ну, я же сказала, что он избалованный и ленивый, Джудит" наслаждаясь пятым бокалом красного и своим моральным превосходством. Мама плачет в Англии. А я в России в ресторане МуМу тоже хочу разрыдаться. Just pls... Pls give me the Russian menu. I want to know what «достоинство» feels like…

Craig Ashton
m5bere2
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 2775
Registriert: 14 Sep 2012, 19:22
Wohnort: Nowosibirsk

Re: Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Beitrag von m5bere2 »

Also in Nowosibirsk merken manche Leute mittlerweile erst nach 10 Minuten, dass ich kein Russe bin (denken wahrscheinlich, ich bin einfach Russe mit Sprachfehler :lol:)

Aber letztens in Scheremetjewo am Checkinschalter:

- куда летите?
- в Новосибирск
- your passport please!

Also offenbar hat er nach diesen zwei Wörten "в Новосибирск" vermutet, dass ich kein Russisch spreche. Hat mich schon etwas getroffen! :lol:
Benutzeravatar
bella_b33
Ehrenmitglied
Ehrenmitglied
Beiträge: 12637
Registriert: 27 Apr 2008, 06:24
Wohnort: nahe Saransk/Mordowien

Re: Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Beitrag von bella_b33 »

«Вы будете один?»
«Один меню, да»
das is schon super...
«Хорошо, раздевайтесь»
«ээээ, что, простите?» (это что, ресторан нудистов??)
Das is dann der Oberkracher! :lol:
m5bere2 hat geschrieben: 26 Feb 2020, 16:53 Hat mich schon etwas getroffen!
Ich mach mir über sowas recht wenig Gedanken....manche ziehen die Russennummer durch, manche switchen mitten im Gespräch....wie macht der Wendler: EGAL!
“Warum machen wir eine Wattwanderung?"
"Meer war nicht drin"
Benutzeravatar
Wladimir30
Globaler Moderator
Globaler Moderator
Beiträge: 6005
Registriert: 07 Okt 2014, 11:14
Wohnort: Celle / Wladimir

Re: Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Beitrag von Wladimir30 »

Hab lauthals gelacht. Toll geschrieben! Vielen Dank.
Nach dem Kaffee ist vor dem Kaffee
m1009

Re: Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Beitrag von m1009 »

Ich hab nix verstanden. Trotz. Ehrenmedaille.
Magdeburg-Moskva
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 1611
Registriert: 30 Aug 2004, 00:30

Re: Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Beitrag von Magdeburg-Moskva »

Also, bei "Вы не хотите раздеваться?" habe ich Restaurant auch erst mal blöde geguckt und überlegt, wie tolerant und offenherzig ich wirklich bin.

Ich überlege gerade, wo ich so angeeckt bin, bei meinen Russisch-Lern-Erlebnissen... Wahrscheinlich habe ich einfach darauf los geredet und es war mir egal, ob es falsch war und die Verwunderung habe ich ignoriert. Manchmal war ich sogar recht schlagfertig (verbal).

Mit Kommilitoninnen im Restaurant. Вы меню на английском или на русском? - Ich: На русском. Meine Kommilitoninnen hätten mich am liebsten gelyncht.
Der Kellner dann beim getrennten Zahlen.

Mein förmliches Anreden fremder, bsd. älterer Menschen, von denen ich nur den Nachnamen kannte: Господин Петров, госпожа Петрова, скажите мне пожалуйста... Statt mal nach Vor- und Vatersnamen zu fragen...

Aber so die typischen Phrasen lernt man nicht in der Schule, wie "Повторить?"
Klaus
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 404
Registriert: 21 Jul 2018, 14:56
Wohnort: Riga

Re: Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Beitrag von Klaus »

m5bere2 hat geschrieben: 26 Feb 2020, 16:53 Aber letztens in Scheremetjewo am Checkinschalter:
- куда летите?
- в Новосибирск
- your passport please!
Oh oh... tödlicher Fehler..
An der Grenze spreche ich NIE auch nur ein Wort russisch - niemals. Auch bei Polizeikontrollen nicht, usw.
Immer nur englisch bzw. denglisch. Auch Begrüßungen immer nur auf englisch.

Das erspart wirklich eine Menge Fragen - mich jedenfalls hat noch nie ein "Offizieller" auf englisch etwas gefragt... :lol:
Axel

Re: Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Beitrag von Axel »

m5bere2 hat geschrieben: 26 Feb 2020, 16:53 - куда летите?
- в Новосибирск
- your passport please!
Verstehe nicht, was daran falsch sein soll, hätte genauso geantwortet, vielleicht bin ich aber auch einfach zu blöd, um den Fehler zu finden.
Habe schon oft mit Beamten russisch geredet und es gab nie was zu beanstanden.
Piter90
Insider/in
Insider/in
Beiträge: 135
Registriert: 29 Jan 2020, 09:50
Wohnort: Sankt Petersburg

Re: Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Beitrag von Piter90 »

Mir sind auch noch so ein paar "interessante" Situationen vom ersten Russlandaufenthalt eingefallen ...

Das erste Mal im Supermarkt in Russland, Frage an der Kasse: "Вам нужен пакет?" (Was soll ich denn bitte mit einem Paket?!)
In der Metro oder im Bus eine andere Person bitten, mich vorbeizulassen: "Можно ... я ... эм ... пройду?"
Oder dass ich in der Marschrutka meist ein Stück zu weit bzw. bis zur offiziellen остановка gefahren bin, weil ich nicht genau wusste, wie ich den Fahrer bitten soll, zwischen den beiden Häusern da vorne oder hinter der Kreuzung anzuhalten ... :D
Klaus
Zar/iza
Zar/iza
Beiträge: 404
Registriert: 21 Jul 2018, 14:56
Wohnort: Riga

Re: Manchmal reichen 2 Jahre Russisch nicht mal zum Essen bestellen...

Beitrag von Klaus »

Axel hat geschrieben: 28 Mär 2020, 23:04
m5bere2 hat geschrieben: 26 Feb 2020, 16:53 - куда летите?
- в Новосибирск
- your passport please!
Verstehe nicht, was daran falsch sein soll, hätte genauso geantwortet, vielleicht bin ich aber auch einfach zu blöd, um den Fehler zu finden.
Habe schon oft mit Beamten russisch geredet und es gab nie was zu beanstanden.
Ist doch ganz einfach:
Ein richtiger Russe hätte "домой" geantwortet... [roulette]
Antworten

Zurück zu „Sprachliche Kuriositäten und Übersetzungen“